鹿港旅遊啊我就醬

鹿港兩天一夜 Taiwan tourism attractions 台灣景點推薦 台湾のおすすめ観光スポット 대만 추천 관광지

與朋友分享這篇文章

鹿港旅遊怎麼玩?從知名美食名店到觀光工廠,各個景點一次告訴你。

How to travel to Lukang? From well-known gourmet restaurants to tourist factories, we will tell you all the attractions at once.
鹿港への行き方は?グルメの名店から観光工場まで、その魅力を一挙にお伝えします。
루캉에 어떻게 여행하나요? 유명 맛집부터 관광공장까지, 모든 명소를 한번에 알려드립니다.

鹿港旅遊啊我就醬


大學時期,鹿港朋友返鄉回學校後,都會帶上一盒肉包分大家,那個香噴噴的肉餡與Q彈外皮,也成了大學新發現的美味記憶。在計劃台灣小旅行時,想起了鹿港,於是決定去了解這個迷人的小鎮。

When I was in college, my friends from Lukang would bring a box of meat buns to share with everyone when they returned to their hometown. The fragrant meat filling and springy outer shell became a new delicious memory discovered in college. When planning a small trip to Taiwan, I thought of Lukang and decided to get to know this charming town.
学生時代、鹿港の友達が帰省の際に肉まんを持ってきてみんなに食べさせたもので、その香ばしい肉餡ともちもちとした外皮は、大学時代に出会った新たな美味しさの思い出となりました。台湾への小旅行を計画しているとき、鹿港のことを思い出し、この魅力的な街について知りたいと思いました。
대학시절, 루강 친구들이 고향에 돌아가면 고기만두 한 박스를 가지고 와서 모두와 나눠먹곤 했는데, 향긋한 고기 속과 탄력 있는 겉껍질은 대학에서 발견한 새로운 맛있는 추억이 되었습니다. 대만으로의 작은 여행을 계획할 때 루강(Lukang)을 생각하고 이 매력적인 도시를 알아가기로 결정했습니다.

快速索引(點標題直接飛到那段)

前往鹿港旅遊方式 How to travel to Lukang

開車 Drive

大家直接設定到想要的景點即可。


You can directly set it to the attraction you want.
希望のアトラクションに直接設定できます。
원하는 어트랙션에 직접 설정할 수 있습니다.

客運 Bus

今天主要分享運用大眾交通的前往方式,我們這次搭乘彰化客運"台灣好行-鹿港祈福專線",台灣好行系列已經開發很多路線到各個鄉鎮,非常方便。

Today I will mainly share how to get there using public transportation. This time we took the “Changhua bus Taiwan Good Travel-Lukang Prayer Line”. The Taiwan Good Travel series has developed many routes to various towns and villages, which is very convenient.
今回は主に公共交通機関を利用した行き方を紹介します。台湾好旅シリーズは様々な町や村への路線が展開されており、とても便利です。
오늘은 대중교통을 이용하여 가는 방법을 주로 공유하겠습니다. 이번에는 “장화여객운송의 대만 좋은 여행-루강 기도선”을 이용했습니다. 대만 좋은 여행 시리즈는 다양한 도시와 마을로 가는 경로를 많이 개발해 매우 편리합니다.

台灣好行鹿港祈福專線
台灣好行鹿港祈福專線

小技巧是先看好客運時間,再選擇高鐵車次,就不用空等太多銜接時間。
有悠遊卡就不用另外買票,直接上下車刷卡即可。

A tip is to check the passenger transportation time first and then choose the high-speed rail train number, so that you don’t have to wait too long for the connection.
If you have an EasyCard, you don’t need to buy another ticket, you can just get on and off the bus and swipe your card.
ヒントとしては、最初に旅客の輸送時間を確認してから、高速鉄道の列車番号を選択すると、乗り継ぎまでに長く待たなくて済むようになります。
EasyCard をお持ちの場合は、別のチケットを購入する必要はなく、バスに乗り降りしてカードをかざすだけで済みます。
승객의 이동 시간을 먼저 확인한 후 고속철도 열차 번호를 선택하면 환승을 위해 너무 오래 기다리지 않아도 된다는 점이다.
EasyCard가 있으면 다른 티켓을 구입할 필요 없이 버스에서 내리고 카드를 긁기만 하면 됩니다.

這個網站提供正在運行的公車實際位置,隨時掌握進度,很方便。

This website provides the actual location of running buses, so you can keep track of the progress at any time, which is very convenient.
このサイトでは、実際に運行しているバスの位置がわかるので、いつでも進捗状況を把握することができ、大変便利です。
이 웹사이트는 운행 중인 버스의 실제 위치를 제공하므로 언제든지 진행 상황을 추적할 수 있어 매우 편리합니다.

怎麽從高鐵到客運站牌 How to get from the high-speed rail to the bus stop

從高鐵台中站出來後直直往前走,延著4、5號出口的指標,會下樓到客運等候區。看到這個客運櫃檯就是了,鹿港祈福線是出門後往右邊走的站牌。

After exiting the High Speed ​​Rail Taichung Station, walk straight ahead and follow the signs for Exits 4 and 5, and you will go downstairs to the passenger waiting area. Just look at this bus counter. The Lukang Prayer Line is the stop sign that goes to the right after exiting.
高鐵台中駅を出て、4番出口と5番出口の標識に従って直進すると、階下に乗客待合室があります。この旅客輸送カウンターを見てください。鹿港祈祷線は、出口を出て右側にある停止標識です。
고속철도 타이중역에서 나와 직진하여 4번, 5번 출구 이정표를 따라 내려가면 아래층의 승객 대기실로 이동합니다. 이 여객 수송 카운터를 보세요. 루캉 기도선은 출구에서 오른쪽으로 가는 정지 표지판입니다.

下月台就會看到客運櫃台

鹿港下車地點與乘車時間 Lukang drop-off location and boarding time

下車地點:鹿港老街站(彰化客運鹿港站)
乘車時間:約1hr10min,下車地點離老街還有一段距離,要轉搭計程車去各個景點。

Get off at: Lukang Old Street Station (Changhua Bus Lugang Station)
Travel time: about 1hr10min. The drop-off point is still some distance from the old street. You have to take a taxi to go to various attractions.
下車:鹿港老街駅(彰化客運鹿港駅)
所要時間: 約 1 時間 10 分。降車地点は旧市街から少し離れています。さまざまな観光スポットに行くにはタクシーを利用する必要があります。
하차: 루강 옛거리역(장화여객운송 루강역)
이동 시간: 약 1시간 10분. 하차 지점은 여전히 ​​옛 거리에서 약간 떨어져 있으며 다양한 명소로 이동하려면 택시를 타야 합니다.

我們2天下來得知一個驚人消息,全鹿港只有2、3台計程車在跑,我們還有一天內叫到同一個司機的車,真的太有趣了。

We learned the surprising news that there are only 2 or 3 taxis operating in Lukang. We were able to hail a taxi from the same driver within one day. It was really interesting.
鹿港には2、3台のタクシーしかないという驚くべき情報を知り、1日以内に同じ運転手からタクシーを拾うことができました。
우리는 루강에 택시가 2~3대밖에 없다는 놀라운 소식을 알게 되었습니다. 같은 운전기사가 하루 만에 택시를 불러올 수 있어서 정말 흥미로웠습니다.

Uber 在這邊也叫不到,除非剛好有彰化來的回頭車,不然打開後app就是無限的轉圈圈模式(心已死)。

不過,講這麼多不是要抱怨(也是抱怨沒錯),是要提醒大家如果沒有自己的交通工具,接下來提到的住宿,就要慎選位置。

You can’t get an Uber here, unless there happens to be a return bus from Changhua, otherwise the app will be in infinite circles mode when you open it (the heart is dead).
However, I am not saying this to complain (and it is true to complain), but to remind everyone that if you do not have your own transportation, you must choose the location of the accommodation mentioned next carefully.
彰化からの帰りのバスがない限り、ここで Uber を利用することはできません。そうしないと、アプリを開いたときに無限円モードになります (心が死んでいます)。
ただし、これは文句を言うために言っているわけではありません(文句を言いたいのは事実です)。自分で交通手段を持っていない場合は、次に説明する宿泊施設の場所を慎重に選択する必要があることを皆さんに思い出してもらいたいのです。
Changhua에서 돌아오는 버스가 없으면 여기에서는 Uber를 탈 수 없습니다. 그렇지 않으면 앱을 열 때 앱이 무한 원 모드에 있게 됩니다(심장이 죽었습니다).
하지만 제가 이 말을 하는 것은 불평을 하려는 것이 아니라(그리고 불평을 하는 것이 사실입니다), 교통수단이 없다면 다음에 언급할 숙소 위치를 신중하게 선택해야 한다는 점을 모두에게 상기시키기 위한 것입니다.

鹿港住宿 Hotel

後續如果有其他的住宿體驗,會陸續更新。

If there are other accommodation experiences in the future, we will update them one after another.
今後も宿泊体験があれば順次更新してまいります。
앞으로도 다른 숙박 체험이 있으면 순차적으로 업데이트하도록 하겠습니다.
ap-eulodo daleun sugbag cheh

鹿港澄悦商旅 JOY INN

當初會選擇這間,就是看中他的優點:
1.離鹿港轉運站還算近,走路12~15min左右。
2.樓下就有星巴克跟711,很方便。

缺點是離鹿港老街步行約25min以上,如果真的叫不到車,就可以當作運動直接走過去⋯但當然行程都會跟著延後就是了。

I chose this hotel in the first place because of its advantages:
1.It’s quite close to Lukang Transfer Station, about 12 to 15 minutes’ walk.
2.There is Starbucks and 711 downstairs, which is very convenient.
The disadvantage is that it is about 25 minutes’ walk from Lukang Old Street. If you really can’t get a taxi, you can just walk there as a sport…but of course the trip will be delayed.
私がこのホテルを選んだ理由は次のとおりです。
1.鹿港乗り換え駅のすぐ近くにあり、徒歩約 12 ~ 15 分です。
2.階下にはスターバックスや711もありとても便利です。
欠点は、鹿港老街から徒歩約 25 分であることです。どうしてもタクシーを捕まえられない場合は、スポーツとしてそこまで歩くこともできます…もちろん、旅行は遅れます。
제가 이 호텔을 선택한 이유는 다음과 같습니다.
1.루강 환승역과 꽤 가까워 도보로 약 12~15분 거리에 있습니다.
2.아래층에 스타벅스와 711이 있어 매우 편리합니다.
단점은 루캉 옛거리에서 도보로 25분 정도 거리에 있다는 점입니다. 정말 택시를 탈 수 없다면 그냥 스포츠로 걸어서 갈 수도 있지만… 당연히 여행이 지연될 것입니다.

房間開箱 Room Tour

以商旅來說算是中規中矩,還不錯,空間大小適中不會壓迫,內裝也很明亮,只是進來有個很重的清潔味,但乾淨方面還ok,浴室不大但至少有乾濕分離,備品有附洗髮乳、沐浴乳,牙膏、拖鞋。

For a business trip, it’s quite satisfactory. The space is moderately sized and not oppressive. The interior is also very bright. There is just a strong cleaning smell when you come in, but the cleanliness is OK. The bathroom is not big but at least it has dry and wet separation and there are supplies. Comes with shampoo, shower gel, toothpaste and slippers.
出張としては十分満足できる広さで、室内もとても明るいです。少なくとも、ドライとウェットの分離があり、シャンプー、シャワージェル、歯磨き粉、スリッパが付属しています。
출장용으로는 꽤 만족스럽습니다. 공간도 적당한 크기이고 답답하지 않습니다. 내부도 매우 밝습니다. 들어오면 청소 냄새가 강할 뿐이지만, 화장실은 크지는 않지만 괜찮습니다. 최소한 건식과 습식이 분리되어 있으며 샴푸, 샤워젤, 치약, 슬리퍼도 제공됩니다.

我們住得房型有小陽台,跟很藝術的窗紗。

The room we stayed in had a small balcony and “artistic” window screens.
私たちが泊まった部屋には小さなバルコニーと”芸術的な”窓スクリーンがありました。
우리가 머물렀던 방에는 작은 발코니와 예술적인 방충망이 있었습니다.

飯店早餐 Breakfast

餐點選項很多,有在地的鹿港麵線、麵茶、割包等等,算是誠意十足。

There are many meal options, including local Lukang noodles, noodle tea, cut buns, etc., which is full of sincerity.
地元の鹿港麺、麺茶、カットパンなど、真心がこもった食事のオプションがたくさんあります。
현지 루강면, 국수차, 컷빵 등 다양한 식사 옵션이 있어 정성이 가득합니다.

飯店的麵線糊蠻好吃的
居然還有麵茶

鹿港老街美食 Recommended food

王罔麵線糊 “Wang Zong noodle soup

我們第一站就直奔王罔麵線糊,查資料時看到生意很好,甚至人多時一位難求,鹿港在地人都是塑膠袋拿著不用餐具就直接倒入口吃了,嚇得怕燙的貓舌頭我一度想說要不要自己帶餐具前往。
但我當下是沒遇到以上盛況,可能我們到的時候是平日(禮拜五)中午,且已經快2點了,沒排到隊算是很幸運,所以順利入座吃飯。

Our first stop was to go straight to Wang Zong Noodles Paste. When we checked the information, we saw that the business was very good. Even when there were many people, it was hard to find a seat. The locals in Lugang just carried plastic bags and ate them directly into their mouths without using cutlery. It was shocking. I was worried about the hot cat’s tongue. I once thought about bringing my own utensils.
But I didn’t encounter the above grand event at the moment. Maybe we arrived at noon on a weekday (Friday) and it was almost 2 o’clock. We were lucky not to queue up, so we were able to sit down and eat smoothly.
私たちが最初に訪れたのは、王宗麺ペーストです。情報を確認すると、多くの人がいるにもかかわらず、席を見つけるのは困難でした。カトラリーを使わずに直接口に入れて食べるのは衝撃的で、自分の食器を持って行こうかと思ったこともありました。
しかし、現時点では上記のような壮大なイベントには遭遇しませんでしたが、平日(金曜日)の正午に到着したためか、幸運にも列に並ばずに座ることができました。スムーズに食べる。
우리의 첫 번째 목적지는 왕종 국수 페이스트(Wang Zong Noodles Paste)로 바로 가는 것이었습니다. 정보를 확인했을 때 장사가 매우 좋았다는 것을 알았습니다. 사람이 많음에도 불구하고 루강 지역 주민들은 플라스틱만 들고 다니기 어려웠습니다. 수저도 사용하지 않고 바로 입에 넣어서 먹었어요. 뜨거워진 고양이 혀가 걱정되서 식기를 직접 가져갈까도 생각한 적 있어요.
하지만 당시에는 위의 큰 행사를 접하지 못했을 수도 있습니다. 아마도 평일(금요일) 정오에 도착했는데 거의 2시가 되어서야 줄을 서지 않아서 다행히 자리에 앉을 수 있었습니다. 순조롭게 식사하세요.

座位很多,避開用餐時間就不用等待

王罔麵線糊的湯頭嚐起來是大骨熬製的,麵體細細的很好入口,非常古早味,重點一碗才30$,超級佛心的價格。

The soup of Wang Zong’s noodle soup tastes like it’s made from large bones. The noodle is very thin and easy to eat. It has a very ancient taste. The highlight is that a bowl only costs 0.92 US dollars, which is a super Buddhist price.
王罔の麺スープは大骨のような味わいで、麺は細めで食べやすいです。 特徴は一杯143円という安さです。
왕종의 국수 국물은 큰 뼈로 만든 것 같은 맛이 나며, 면이 매우 얇고 먹기 쉽습니다. 한 그릇이 1,329원이라는 점이 가격이 매우 저렴합니다.

很經典的台灣街頭小吃
期待麵線的兩個人
很古早味的感覺

蚯蚓龍山麵線糊 “Qiu Yin Long Shan” Noodle Soup

王罔直走就是蚯蚓,兩家店不遠,貪吃的我們決定兩家都要吃。

Go straight from “Wang Ye” to “Qiu Yin Longshan”. The two stores are not far away. Being greedy, we decided to eat at both.
「ワン・トン」から「クイ・インロンシャン」へ直行 2店舗とも近いので、両方食べてみることにしました。
“Wanggang”에서 “Qiu Yinlongshan”으로 곧장 이동합니다. 두 레스토랑이 멀지 않은 곳에 욕심이 나서 두 곳 모두에서 식사하기로 결정했습니다.

王罔直直早就會看到蚯蚓
蚯蚓麵線糊

同為鹿港知名麵線糊,但兩家的味道完全不同,蚯蚓龍山是柴魚風味的湯頭,麵線體也較為立體、有口感。

我愛香菜
蚯蚓的湯頭有柴魚味
肉感覺是有醃製過

蚯蚓龍山店裡位置沒有王罔多,但是店內有冷氣,價錢一樣是很佛的30$。

他的辣椒湯汁很給力

愛吃辣的一定要加他們的辣椒。

兩家麵線糊誰比較好吃? Which one is more delicious?

這局Seven跟Olly各有喜好,Seven喜歡王罔的傳統風味,以及整碗麵湯料一體的滋味;Olly則是蚯蚓派。

阿振肉包 “Ah Zhen Meat Bun

阿振肉包的麵皮是讓人難忘的香濃牛奶味,柔軟綿密,肉餡相較等下吃的老龍師清淡,但也是好吃的肉包。

The dough of Ah Zhen’s meat buns has an unforgettable rich milk flavor, and is soft and dense. The meat filling is lighter than the Lao Longshi that I will eat later, but it is still a delicious meat bun.
ア・ジェンの肉まんは濃厚なミルクの風味が忘れられない生地で、柔らかくて密度が高く、後で食べる老龍石よりも軽いですが、それでも美味しい肉まんです。
아젠의 고기만두는 잊을 수 없는 진한 우유맛이 나고, 고기 속이 나중에 먹을 라오롱시보다 가벼우면서도 맛있는 고기만두입니다.

阿振肉包菜單
點菜小幫手Olly

老龍師肉包 “Lao long shi meat buns

老龍師麵皮是一般普通包子,但肉餡味道香氣四溢、多汁。

Lao Longshi’s dough is an ordinary bun, but the meat filling is fragrant and juicy.
オールドドラゴンマスターの生地は普通の饅頭ですが、中の肉は香ばしくてジューシーです。
라오롱시의 반죽은 평범한 빵이지만 고기 속은 향긋하고 육즙이 풍부합니다.

老龍師肉包菜單
再度登場的點菜小幫手Olly

兩家肉包誰比較好吃? Which one is more delicious?

這次依然各有所好,Seven重視肉餡,所以投老龍師一票;Olly在乎麵皮,投阿振一票。但兩家肉包的肉餡都肥瘦有致,不愧是齊名的鹿港名產。

This time everyone still has their own merits. Seven values ​​​​the meat filling, so he votes for the old master Long; Olly cares about the dough, so he votes for Ah Zhen. However, the meat fillings of the two meat buns are both fat and thin, and they are worthy of being the famous Lukang specialty.
今回も、セブンは肉の詰め物を重視しているため、老マスターのロングに投票し、オリーは生地を重視しているため、アー・ジェンに投票します。しかし、2つの肉まんの肉餡は太くも薄くもあり、鹿港名物にふさわしい味わいです。
이번에는 모두 각자의 장점이 있는데, 일곱 사람은 고기 충전을 중요하게 여기기 때문에 늙은 주인인 Long에게 투표하고 Olly는 반죽을 걱정하므로 Ah Zhen에게 투표합니다. 그러나 두 고기만두의 속은 두툼하고 얇아서 유명한 루강 명물이라 할 만하다.

鹿港肉包
鹿港肉包
兩個肉餡顏色就看出差異

最後我們是買阿振牛奶饅頭、老龍師肉包,然後到超商用冷凍寄回家。選擇寄件一來是因為懶得提大包小包,二來是因為我們接著要去2天1夜的南投露營,有興趣的可以看這隻影片。

漢彬水晶餃 “Han bin crystal dumplings

漢彬也是可遇不可求,我們第一天到的時候太晚了,所以沒買到,隔天禮拜六早上11點過去,就有順利點餐成功。

綜合有3種口味,每個口味各兩個
也可以外帶回去煮

假日只提供綜合的選項,且沒有內用,所以要想好買完去哪吃(碗裝,會付餐具),綜合的話有水晶餃、水丸、燕丸,每個品項都有兩顆。

水晶餃很好吃欸!以往吃的水晶餃都是工廠製造,肉量不多、鬆鬆的口感,(但我也是很愛啦),但漢彬水晶餃的肉餡是扎實的肉丸,感覺是啪啪啪手工拍過,外皮也很Q,手工的誠意無法忽視。

During the holidays, only comprehensive options are provided, and there is no internal use, so you have to decide where to eat after buying them (bowls, cutlery will be paid). For comprehensive options, there are crystal dumplings, water balls, and swallow balls, and each item has two pieces.
The crystal dumplings are delicious! The crystal dumplings I had in the past were all made in factories, with not much meat and a loose texture (but I also loved them), but the meat filling of Hanbin crystal dumplings is solid meatballs, which feel like they are made by hand. However, the outer skin is also very good, and the sincerity of the craftsmanship cannot be ignored.
休暇期間中は総合オプションのみ提供されており、館内利用はありませんので、購入してから食べる場所を決める必要があります(お椀、カトラリーは有料)総合オプションには水晶団子、水玉、などがございます。スワローボール、各アイテム 2 個入りです。
水晶餃子が美味しい!以前食べた水晶玉子はどれも工場で作られたもので、肉が少なくゆるい食感でした(でもそれも大好きでした)が、ハンビン水晶玉子の肉餡はしっかりとした肉団子で、手作り感があります。ただし、外皮も非常に優れており、職人の誠実さは無視できません。
연휴기간에는 종합옵션만 제공되며, 내부사용은 없으므로 구매 후 식사 장소를 결정해야 합니다. (그릇, 수저류는 유료) 종합옵션으로는 수정만두, 물볼, 등이 있습니다. 제비 공, 각 항목에는 두 개의 조각이 있습니다.
크리스탈 만두가 맛있어요! 예전에 먹었던 수정만두는 다 공장에서 만들어서 고기가 많지 않고 식감이 헐렁한데(그래도 너무 마음에 들었어요) 한빈 수정만두의 고기소는 마치 손으로 만든 듯한 단단한 미트볼이에요 하지만 겉감도 아주 좋고, 장인의 정성도 무시할 수 없습니다.

沒吃過水晶餃湯的Seven被笑了
大言不慚的水晶餃愛好者

我一直以為水晶餃就是滷味才會出現,沒想到有水晶餃湯,還被"水晶餃愛好者-Olly"嘲笑了。

*備註*我們最後真的找不到位置,所以去全家便利超商稍坐,有消費,且吃完就速速離去,並將自己的垃圾帶走,大家在享受方便時也要注意儘量不要帶給店員困擾喔。

蔡澤記水晶餃 “Cai Ze ji Crystal Dumplings

前往鹿港的途中,還在高鐵月刊看到了專訪介紹這家店,好像註定要我去吃。位於菜市場巷子內,但假日沒有熟食,所以當天我們沒吃到,非常可惜。

On the way to Lukang, I saw an exclusive interview introducing this restaurant in High Speed ​​Rail Monthly, and it seemed that I was destined to eat there. It is located in the vegetable market alley, but there is no cooked food on holidays, so we didn’t eat it that day, which was a pity.
鹿港に行く途中、月刊高速鉄道でこのレストランを紹介する独占インタビューを見て、ここで食べる運命にあったと感じました。野菜市場の路地にありますが、休日は調理物がないので、この日は食べられなかったのが残念でした。
루강으로 가는 길에 월간고속철도에서 이 식당을 소개하는 단독 인터뷰를 보고 그곳에서 식사를 할 운명이었나 보다. 야채시장골목에 위치해 있는데 명절에는 조리된 음식이 없어서 그날은 못먹어 아쉽더라구요.

隱身在巷弄內的蔡澤記

再烏魚子 “Zai” mullet roe

這家烏魚子是一對阿公阿嬤經營的,選好之後阿公會拿出噴槍,快速的將烏魚子烤出香氣,然後用俐落的刀工切成適宜的厚度,在旁邊等真的口水直流。

This mullet roe shop is run by a pair of grandparents. After choosing it, the grandfather will take out the spray gun and quickly roast the mullet roe to get the aroma, then cut it into the right thickness with a sharp knife, and wait by the side to make your mouth water.
おじいちゃんおばあちゃんが営むこの店は、カラスミを選ぶとスプレーガンを取り出し、香りを嗅ぐために手早くカラスミを焼き、鋭い包丁で適当な厚さに切って待っている。食欲をそそる側面。
이 숭어알 가게는 조부모님 한 쌍이 운영하는 곳인데, 할아버지께서 선택하신 후 분무기를 꺼내서 재빠르게 숭어알을 볶아서 향을 낸 다음 날카로운 칼로 적당한 두께로 잘라서 기다리십니다. 군침이 도는 쪽.

炙燒中的烏魚子超香
北北熟練的身影
剛剛好的厚度

小片的大概才190$,貪吃的Seven馬上購入兩片,可以帶回去飯店晚上配酒吃(結果在路上就吃光了,完全等不到回飯店),也有大片的真空包裝,可以帶回家與家人享用。

鹿港烏魚子
曬太陽的烏魚子
風乾中的烏魚子

素珠芋丸 “Suz Hu taro balls

真材實料的芋頭絲內餡,加上獨家醬料,風味獨特。

Real shredded taro filling and exclusive sauce give it a unique flavor.
本物の細切り里芋のフィリングと特製ソースが独特の風味を与えます。
리얼 타로 필링과 전용 소스가 어우러져 독특한 맛을 선사합니다.

親切的老闆娘
趕上最後的芋丸

新的待吃名單 New to-eat list

2025.02.03更新在地網友推薦

廟口肉圓

有脆皮/清蒸 兩種口味,傳統雙色醬汁,

圓環頂阿婆麵線糊

菜市場全家旁邊

老成珍肉包

一顆20$,聽說比老龍師、阿振還好吃。

金龍木瓜牛奶&烤土司

香霖當歸鴨

北回水晶餃

在嘉義市,但也是很多人推薦,是大顆的乾式水晶餃。

祿記水晶餃

在台南市,但也是很多人推薦,是大顆的乾式水晶餃。

福澤諭吉日式商行 Fukuzawa Yukichi Store

有著顯目的日式風格外觀,內部販售日系小零食,還有賣金箔冰淇淋。

很日式風格的商店
裡面賣的是日系零食

其他老街古早味記憶 Early memories of Taiwan

裡面就是古色古香的台式巷弄,也可以找到很多令人懷念的童年記憶,比如說雞毛撣子(抖)。

Taiwan pronunciation

捏麵人 Niē miàn rén
雞毛撢子 Jī máo dǎn zǐ
龍鬚糖 Lóng xū táng
鋁箔袋裝飲料
鹿港老街杏仁茶
杏仁茶 Xìng rén chá
麵茶 Miàn chá

捏麵人-用麵粉加糯米粉為材料,以巧手製作出當下大眾喜歡的卡通人物,是台灣早期民俗傳統藝術。

Niē miàn rén
Dolls made of flour – Using flour and glutinous rice flour as materials, skilled hands are used to create popular cartoon characters. It is an early folk traditional art in Taiwan.
小麦粉で作った人形 – 小麦粉ともち米粉を材料として使用し、熟練した手で人気の漫画のキャラクターを作成します。台湾の初期の民間伝統芸術です。
밀가루로 만든 인형 – 밀가루와 찹쌀가루를 재료로 숙련된 손을 사용하여 인기 있는 만화 캐릭터를 만드는 대만의 초기 민속 전통 예술입니다.

雞毛撢子-台灣人小時候的噩夢,是早期長輩用來教育調皮小孩的好夥伴,伴隨的咻咻聲,讓人不寒而慄。

Jī máo dǎn zǐ
Cleaning products made from chicken feathers – a childhood nightmare for Taiwanese people. It was a good companion used by elders in the early days to educate naughty children. The accompanying hissing sound makes people shudder.
鶏の羽から作られた掃除用品 – 台湾人にとって幼少期の悪夢。昔は年長者がいたずらな子供たちを教育するために使用していた。シューシューという音が人々を震撼させる。
닭털로 만든 청소용품 – 대만 사람들에게 어린 시절의 악몽이었습니다. 초기에 어른들이 장난꾸러기 아이들을 교육하기 위해 사용했던 좋은 동반자였습니다.

龍鬚糖-以麥芽糖和麵粉為原料,以扭成"8字形"的方式反覆拉長與對折糖膠,直到成為細膩的絲狀,最後加入內陷,切成小份裝盒,是精緻的台灣傳統糕點。口味多為芝麻、花生、冬季可能會有草莓,很少地方會販售,遇見全靠運氣,雖然不便宜,但遇到一定要吵著叫媽媽買(媽媽的雞毛毯子預備)。

Lóng xū táng
Dragon Beard Sugar – Made from maltose and flour, the sugar glue is repeatedly stretched and folded in an “8-shaped” manner until it becomes a fine silk shape. Finally, the filling is added, cut into small portions and boxed. It is exquisite. Taiwanese traditional pastries. The flavors are mostly sesame, peanut, and maybe strawberry in winter. They are sold in few places. It depends on luck to find them. Although they are not cheap, you must clamor to ask your mother to buy them when you come across them (she prepares her chicken feather blanket).
ドラゴンビアードシュガー – 麦芽糖と小麦粉から作られた砂糖糊を、細かい絹状になるまで「八の字」に伸ばして折り、最後に餡を加えて小さく切り、箱詰めしたものです。台湾の伝統的なお菓子。味は主にゴマ、ピーナッツ、そして冬にはイチゴが売られています。安くはありませんが、見つけたらぜひお母さんに買ってもらいましょう。 (彼女は鶏の羽毛ブランケットを準備しました)。
드래곤 비어드 슈가(Dragon Beard Sugar) – 맥아당과 밀가루로 만든 설탕 접착제를 “8자 모양” 방식으로 반복하여 늘려서 미세한 실크 모양이 될 때까지 마지막으로 충전물을 첨가하고 작은 부분으로 잘라 상자에 담습니다. 절묘한 대만 전통 페이스트리. 맛은 주로 참깨, 땅콩, 겨울에는 딸기 등으로 파는 곳이 몇 군데가 있는데, 가격이 저렴하지는 않지만, 마주치면 꼭 사달라고 소리를 질러야 합니다. (그녀는 닭털 담요를 준비한다)

鋁箔袋裝飲料-早期的飲料包裝,以前常在國小外面會看到拿保麗龍裝著這種飲料販售的阿姨,食用方式就是用吸管隨意的戳進袋子裡面,通常會伴隨飲料噴發的尖叫聲,要順利飲用全靠人品。

Beverages in aluminum foil bags – early beverage packaging. In the past, you would often see aunties selling these drinks in Styrofoam outside elementary schools. The way to eat them was to poke the straw into the bag at will, and the drink would usually erupt. Screams, smooth drinking depends on luck.
アルミホイルの袋に入った飲料 – 初期の飲料パッケージ 昔、小学校の外で発泡スチロールの飲み物を売っているおばちゃんをよく見かけました。 .悲鳴、スムーズな飲み方は運次第。
알루미늄 호일봉투에 담긴 음료 – 초기 음료 포장 예전에는 초등학교 밖에서 스티로폼에 이런 음료수를 파는 아줌마들을 자주 볼 수 있었는데, 빨대를 봉지에 찔러 넣으면 음료가 터지는 경우가 많았다. . 비명, 원활한 음주는 운에 달려 있습니다.

古早味杏仁茶-就是香,無糖的會更好喝。

Xìng rén chá
Ancient flavored almond tea – it’s just fragrant, the sugar-free version would taste better.
古代のフレーバーアーモンドティー – 香りが良いだけなので、砂糖を含まないバージョンの方が美味しいでしょう。
고대 맛의 아몬드 차 – 그냥 향이 나는데, 무설탕 버전이 더 맛있을 것 같아요.

古早味麵茶-玉米粉、小米粉製成的濃粥,會撒上芝麻、麻醬、椒鹽等佐料,味道鹹香。早年台灣常當作早餐或點心,也有人以麵茶代替奶粉為嬰兒食品,是很有台灣特色的點心。

Miàn chá
Ancient style noodle tea – thick porridge made from corn flour and millet flour, sprinkled with sesame, sesame paste, salt and pepper and other condiments, giving it a salty and fragrant taste. In the early years in Taiwan, it was often served as breakfast or snack. Some people also used noodle tea as baby food instead of milk powder. It is a snack with Taiwanese characteristics.
古代風の麺茶 – トウモロコシの粉とキビの粉で作られた濃厚なお粥に、ゴマ、練りゴマ、塩コショウなどの調味料をふりかけ、塩味と香りを与えます。台湾では初期の頃、朝食やおやつとしてよく食べられ、離乳食として麺茶を粉ミルクの代わりに使う人もいました。
고대식 국수차 – 옥수수 가루와 기장 가루를 걸쭉하게 만든 죽에 참깨, 참깨, 소금, 후추 등의 양념을 뿌려 짠맛과 향긋한 맛을 낸 차입니다. 대만에서는 초창기에는 아침 식사나 간식으로 자주 먹곤 했으며, 분유 대신에 국수를 이유식으로 사용하는 사람도 있었습니다.

我家臭豆腐 “Wo jia” stinky tofu

這家不在老街附近,是在鹿和夜市裡面的攤販,只營業禮拜一三五六,因為嘴饞,加上看到他評價有4.7顆星,決定繞過來吃。
是中部特色的臭豆腐,豆腐體大塊,中間會戳洞擠入醬汁與泡菜,外皮酥脆好吃。另外也有賣豬血湯。

This restaurant is not near the old street, it is a vendor in the Luhe Night Market. It is only open on Mondays, Wednesdays, Fridays and Saturdays. Because of my greedy appetite and seeing that he rated it 4.7 stars, I decided to go around and eat.
It is the specialty of the central part of the country. The tofu is large in size, with holes poked in the middle to squeeze in the sauce and kimchi. The outer skin is crispy and delicious. They also sell pig blood soup.
このレストランは老街の近くではなく、鹿河夜市の売店です。月曜、水曜、金曜、土曜のみ営業しています。食欲が旺盛で、彼が星4.7と評価しているのを見て、行くことにしました。回って食べます。
中部地方の名物で、豆腐の真ん中に穴が開いていて、そこにタレとキムチが入っていて、外の皮はカリカリで美味しいです。豚の血のスープも売っています。
이 식당은 옛 거리 근처에 있지 않고, 루허 야시장에 있는 노점입니다. 월요일, 수요일, 금요일, 토요일에만 영업합니다. 식욕이 왕성하고 별점 4.7점을 준 것을 보고 가기로 결정했습니다. 둘러보고 먹습니다.
두부의 크기가 크고, 가운데에 구멍을 뚫어 소스와 김치를 곁들인 것이 바삭바삭하고 맛있는 중부 지방의 특산물입니다. 돼지피국도 판매하고 있어요.

外皮香脆的臭豆腐
簡單的餐車乘載著美味

臭豆腐是以蔬果發酵的豆腐,聞起來味道驚人,但實際上吃起來相當美味,是讓人難忘的台灣街頭小吃。

Chòu dòu fu
Stinky tofu is fermented tofu made from fruits and vegetables. It smells amazing but actually tastes quite delicious. It is an unforgettable Taiwanese street snack.
臭豆腐は果物や野菜を発酵させた豆腐で、味はとても美味しいです。
취두부는 과일과 채소를 발효시켜 만든 두부인데, 냄새는 정말 좋지만 맛은 정말 잊을 수 없는 대만 길거리 간식입니다.

鹿港景點 Lukang Attractions

鹿港有很多觀光工廠,這邊分享幾個我們安排的景點。

臺灣玻璃館 Taiwan Glass Museum

我們打算從最遠處開始玩回去,第一站就選擇了臺灣玻璃館。沒想到會場空蕩蕩的,沒幾間商店有開,現場甚至連燈都沒有開,一個人都沒有…(失望到照片都忘了拍)。

裡面有個黃金隧道,可以去走走(另外付費)。

體驗課程也是假日限定,只能說平日出來玩的風險就是可能會遇到什麽都沒有。

玻璃媽祖廟-台灣護聖宮 Glass Mazu Temple

臺灣玻璃館的旁邊就是全台唯一玻璃媽祖廟,沒來還真的不知道有這個地方,第一次看到這麼淨透的廟宇,真的很美。

Next to the Taiwan Glass Museum is the only glass Mazu temple in Taiwan. I really didn’t know this place existed until I came here. It was the first time I saw such a clean temple. It was really beautiful.
台湾ガラス博物館の隣には台湾で唯一のガラスの媽祖廟があり、ここに来るまで本当に知りませんでした。こんなにきれいな媽祖廟を見たのは初めてでした。
대만 유리 박물관 옆에는 대만 유일의 유리 마조 사찰이 있는데, 여기 오기 전까지는 이런 곳이 있는 줄도 몰랐어요. 이렇게 깨끗한 사찰은 정말 아름다웠어요.

媽祖是台灣主要神明之一,早期台灣海港村落從事捕魚人口眾多,媽祖時常保護海上安全,而深得台灣人民信任。

Mazu is one of the main gods in Taiwan. In the early days, there were many people engaged in fishing in Taiwan’s seaport villages. Mazu often protected maritime safety and won the trust of the Taiwanese people.
媽祖は台湾の主要な神の一つで、当初は台湾の港の村で多くの人々が漁業に従事しており、しばしば海上の安全を守り、台湾の人々の信頼を集めていました。
마조는 대만의 주요 신 중 하나로, 초기 대만의 항구 마을에는 어업에 종사하는 사람들이 많았으며 해상 안전을 보호하고 대만 사람들의 신뢰를 얻었습니다.

佈滿聖光的廟
琉璃做的香爐
透明壓克力詩籤

現場有很大的許願池,四個角落都是不同的心願,我們選了心想事成。
Seven順利投中了最遠的那個,Olly沒投中,我人很好的分了點心想事成扣打給他。

看到許願池就想投錢
投中了很在意有沒有拍到
想分一杯羹的Olly

卷木森活館 I 全台首家木皮板觀光工廠 手作體驗 DIY Wood veneer tourist factory

因為剛剛的臺灣玻璃館沒有東西可以玩,我們就快速跳上迎面而來的下一班客運,滿心期待地來到卷木。沒想到一下車就看到工廠大門緩緩關閉中,但因為閉館時間還沒到,我們以為是普通的流量管制,就還是跟著走進去,沒想到館內已經開始做清潔了。
當天到的時候是4:10分左右,表定閉館時間是5:00,本來想說時間不多,但都大老遠來一趟,快速看一下也好,沒想到還是沒有看成,雖然可以理解平日人潮少,營運難維持的辛苦,但真的蠻難過的,只好帶著失落的背影離去。

逐漸關閉的大門
消極的背影
難過的Seven

走出來看到外面空曠的道路,還很開心的玩起公路電影攔車情節,絲毫沒意識到即將發生下一個悲劇-叫不到車回去。

寬敞的產業道路
還在嘻皮笑臉的Seven

平日台灣旅遊注意事項提醒 Reminders to note when traveling to Taiwan on weekdays

因為平日(周一~周五)人潮稀少,店家可能會做彈性調整,真的要再三確認各景點與園區的營業時間,謹慎一點可以先致電禮貌詢問店家是否有要注意的地方。

Because the crowds are sparse on weekdays (Monday to Friday), the store may make flexible adjustments. You must double-check the business hours of each attraction and park. If you are cautious, you can call the store first to politely ask if there is anything you need to pay attention to.
平日(月曜日から金曜日)は混雑が少ないため、店舗が柔軟に調整する場合があります。慎重な場合は、各アトラクションとパークの営業時間を再確認する必要があります。注意が必要なことは何か
평일(월요일~금요일)에는 사람이 적기 때문에 매장에서 탄력적으로 조정될 수 있으니, 각 관광지 및 공원의 영업시간을 꼭 확인하시고, 미리 매장에 전화하셔서 정중하게 영업시간이 있는지 물어보시는 것이 좋습니다. 주의해야 할 사항입니다.

客運車班很少
差點回不來的兩個人

另外就是交通,幾次國旅下來發現雖然有客運,但平日班次較少,有可能是2小時一班,行程較難搭配。
再來是部分城市自身叫車不易,像是這次的鹿港、跟之前去過的嘉義,基本上路邊都招不到計程車,連用app叫UBER也叫不太到,甚至U Bike或是共享汽、機車通通都沒有!
本國人自己開車,外國人包車旅遊會是最能確保行程順利的選擇。
但最後我們還是成功回來老街了,小撇步可以看我們的影片分享。

There are fewer passenger trains on weekdays, maybe every two hours, and it is difficult to match the itinerary.
In some cities, taxis and UBER are not available, and shared cars, motorcycles, and bicycles cannot even be rented.
For locals to drive themselves, foreigners chartering a car is the best choice to ensure a smooth trip.
But in the end we managed to get a taxi back to the old street. You can watch our video to share some tips.
平日は旅客列車の本数が少なく、2時間に1本程度で、旅程を合わせるのが難しい。
一部の都市では、タクシーやUBERが利用できず、シェアカー、バイク、自転車もレンタルできません。
地元の人が自分で運転する場合、外国人が車をチャーターするのがスムーズな旅の最善の選択です。
しかし、最終的にはタクシーを捕まえて古い通りに戻ることができました。ビデオを見てヒントを共有してください。
평일에는 여객열차가 적어서 2시간 간격으로 운행하기도 하고, 일정을 맞추기도 어렵습니다.
일부 도시에서는 택시와 UBER를 이용할 수 없으며, 공유 자동차, 오토바이, 자전거도 대여할 수 없습니다.
내국인이 직접 운전하려면 외국인이 차를 렌트하는 것이 원활한 여행을 위한 최선의 선택입니다.
하지만 결국 우리는 택시를 타고 옛 거리로 돌아갈 수 있었습니다. 저희 영상을 보시면서 몇 가지 팁을 공유하실 수 있습니다.

關於這次的鹿港兩天一夜之旅,我們有拍成影片唷! Our video of this trip!

鹿港之旅總共有2部影片,從搭車到各個景點與吃美食都有分享。想看動起來的我們,也可以到我們YouTube 頻道 #啊我就醬 ,觀看這部影片,以及我們其他多部旅遊體驗影片唷。

#AWO9JOHN #啊我就醬 #A wǒ jiù jiàng
There are a total of 2 videos on the Lukang trip, covering everything from taking a ride to various attractions and eating delicious food. For those of us who want to watch it in action, you can also go to our YouTube channel #AWO9JOHN and watch this video and many of our other travel experience videos.
鹿港旅行に関するビデオは合計 2 つあり、さまざまな観光スポットへの乗車やおいしい食べ物の食事などを網羅しています。実際にその様子を見たい方は、YouTube チャンネル #AWO9JOHN にアクセスして、このビデオや他の多くの旅行体験ビデオをご覧ください。
루강여행 영상은 총 2편으로, 차량 탑승부터 ​​다양한 볼거리, 맛있는 음식 먹기까지 모든 내용을 담고 있습니다. 실제 모습을 보고 싶은 분들은 YouTube 채널 #AWO9JOHN 향으로 이동하여 이 동영상과 기타 다양한 여행 경험 동영상을 시청하실 수도 있습니다.

── ❝ 這邊可以找到我們 follow us ❞ ──

➥ 啊我就醬官網:https://awo9john.com/
➥ Instagram:https://www.instagram.com/awo9john/
➥ Facebook:https://www.facebook.com/awo9john
➥ Youtube:https://www.youtube.com/@awo9john/featured

歡迎在底下跟我們聊聊你對鹿港行程的想法唷~

Welcome to chat with us below about your thoughts on the Lugang itinerary~
鹿港の旅程についてのご意見について、下記までお気軽にお問い合わせください~
Lugang 여행 일정에 대한 귀하의 생각에 대해 아래에서 우리와 대화를 나누는 것을 환영합니다 ~

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *